Centre for Advanced Study
2000-2001
The group "Editing medieval
manuscripts" headed by Odd Einar Haugen has focused on the
production of electronic editions of medieval Old Norwegian
and Icelandic texts. Three broad areas were singled
out: (1) Textual representation: what kind
of paleographical and orthographical information in the
manuscripts should be encoded? (2) Textual reconstruction: should
texts be analysed and treated as primary sources, or should
textual variants from other sources be included in the
encoding? (3) Textual presentation: how can the
encoded texts be presented (and distributed) in a form which
is conformant with traditional editions? Each participant in the group has been
working on his or her individual editorial project. These
projects are related both thematically and methodically, and
at least one of them, the work on a new edition of
Heimskringla, has engaged several group members. The
individual projects have served as case studies for a
general discussion of the three areas mentioned above. The
group has established a common platform for the encoding of
medieval Nordic manuscripts based on the recommendations of
the international Text Encoding
Initiative. The group organised a conference
on 27-29 April 2001 with more then 60 participants,
primarily from the Nordic countries. An electronic handbook
on the encoding of medieval Nordic manuscripts was published
by the group on this site on 10 June 2001. A report
on the work of the group was submitted on 20 November
2001. Participants University of
Bergen Norway University of
Copenhagen Denmark University of Oslo Norway University of
Växjö Sweden University of
Bergen Norway The National library,
Oslo Norway University of
Erlangen-Nürnberg Germany University of
Erlangen-Nürnberg Germany
![]()
Created 23 October 2000. Last
update 7 December 2001 by OEH.